translation 썸네일형 리스트형 FUZI × Mili - Birthday Kid It's like we're a bunch of lonely people 꼭 외로운 사람들이 모여 Testing the limit to see how much pain we can bear 견딜 수 있는 고통의 한계를 시험하는 것 같아 Honestly I don't know how I got so far 여태껏 어떻게 버텼는지 사실은 모르겠어 I did this to me 스스로 한 짓인걸 I did this to me 스스로 한 짓인걸 There is no one else to blame 탓할 대상은 없어 I did it myself 스스로 한 짓인걸 I did this to me, I did this to me, I did this to me, I did this to me 스스로, 스스로, 스스로,.. 더보기 lasah / BEAUTIFUL WORLD feat. Kikuo Listen: my poor children 들어보렴 불쌍한 우리 아가 It's a gunshot ringing 1944 1944년도 울리는 총성 Sleep tight in the waters 물 속에서 좋은 꿈을 It's a cradle swinging 1922 1922년도 흔들리는 요람 "I've always been and will always be” “난 늘 존재해왔고 존재할거야" That's how this duty-dance with death goes * 죽음이 향하는 이 억지스런 춤을 추는 방법 Listen: my poor children 들어보렴 불쌍한 우리 아가 It's a slaughterhouse in 1945 1945년도의 도살장 Rest in peace my fathers 아버지.. 더보기 Kikuo / ららら螺旋のなか <a href="http://kikuo.bandcamp.com/album/kikuo-miku-5">Kikuo Miku 5 by Kikuo</a> 閃光が瞬く섬광이 깜빡인다 閃光が瞬く 섬광이 깜빡인다 黒目の上にきれいな閃光がずっと 검은 자위 위로 고운 섬광이 쭉 美しい美しい光が消えないように 아름다운 아름다운 빛이 사라지지 않게 ずっとずっと追いかけては集めている 쭉 쭉 쫓아가서 모으고 있다 捕まえては消え 捕まえては消え 붙잡으면 사라지고 붙잡으면 사라지고 捕まえては 붙잡으면 はっとするよ 時の流れが憂鬱で 眠れない夜 퍼뜩 놀라 시간이 흐르는게 우울해서 잠 못드는 밤 はっとするよ からっぽだから なんにもないから 頭と身体が膿でいっぱい퍼뜩 놀라 텅 비어있으니 아무것도 없으니 머리와 몸통이 고름으로 한가득.. 더보기 Kikuo / 不幸屋の娘 やめてやめて やめてやめてよ그만 그만해 그만해 그만해줘 もういじめないで이제 괴롭히지 말아줘 やめてやめて그만 그만해 かわいそうでしょ불쌍하지요 お願い気づいて제발 알아줘 でもしかたがない しかたがない그치만 어쩔 수 없어 어쩔 수 없어 弱いばかりで 取り柄がない나약하기만 하고 쓸모가 없어 さみしそう かなしそう쓸쓸하겠어 슬프겠어 だからかわいいかわいそう그래서 귀여워 가엾어보여 不幸 不幸 不幸 不幸불행 불행 불행 불행 不幸を売って生きてます불행을 팔며 살고 있답니다 卑しい卑しい천한 천한 不幸屋の娘불행가게 아가씨 不幸不幸 不幸不幸불행 불행 불행 불행 不幸なうちが華でしょう불행할 때가 한창때인 거랍니다 さみしいさみしい쓸쓸한 적적한 不幸屋の娘불행가게 아가씨 やめてやめて やめてやめてよ그만 그만해 그만해 그만해줘 もういじめないで더는 .. 더보기 Mili / Though our paths may diverge Sleep my child, they don't know your wars잘 자렴 아이야, 저들은 네가 마주하는 싸움을 모르니 Though It's them, who you're fighting for그들을 위해 싸우고 있다 해도 Sing my child, blame the world no more노래하렴 아이야, 더는 세상을 부끄러워하지 않아도 되니 Always give meaning to your effort애써온 것에 매번 가치를 부여하네 Those innocent smiles, laughters are worth순수한 미소, 웃음이 가치있으니 Every tear shed모든 눈물이 흐르며 Every drop of blood bled모든 핏방울이 흐르네 Sleep my child, they don'.. 더보기 Mili / Rightfully Chained onto me나를 옭아매는 사슬 My adolescent dreams어린날의 꿈 Pulling, dragged me deep나를 깊게 밀고 당기며 All my body exposedMarked up by your shadows네 그림자가 새겨진 온몸이 드러나네 Tighten up신중하도록 해 Numb your senses감각을 없애 No fairness is needed for pigs돼지들에게 공정함은 필요 없어 Laughters above머리 위로 들려오는 웃음 Playful smiles즐거워보이는 미소 Die gets rolled주사위는 던져졌어 Bathe in sorrow슬픔으로 몸을 씻고 My tomorrow is built upon your flesh너희들의 육편 위에 지은 나의.. 더보기 Mili / Camelia Remember to put on silencer소음기를 잊으면 안돼 Exactly like our mother's words엄마들이 하는 소리랑 똑같아 We forget about spilled wine와인을 쏟았던 건 잊는다 해도 But the stain will not be gone얼룩은 사라지지 않겠지 Though the violence is familiar폭력이 친밀하고 And the touch of their fingers bitter and sweet그 손길이 달콤쌉싸름하다고 한들 The flavors are not yours to seize그 맛을 네가 취해야 하는건 아냐Don't ever give in please부디 포기하지 말아줘 Camelia카멜리아 I was the one to v.. 더보기 FUZI × Mili / Victim Isn't it funny우습지 않니 We worship a moon that stole its light from the sun태양빛을 훔친 달을 숭배하고 있다니 Hear that?들려? Believers, they speak신자들은 말하지 Oink Oink꿀 꿀 Like how I was so naive순진했던 시절의 나처럼 When will it be my turn, my turn언제쯤 내 차례가, 차례가 와야 I'm not just some tragic victim난 비극의 피해자만인 존재가 아니게 될까 But when will I learn, will I learn하지만 나는 언제가 되어야 깨닫게 될까 How many bridges do I have to burn대체 얼마나 되는 길을 불태워야 .. 더보기 きくおはな / ヒトガワリ 寄り添って ただそばにいて마주붙은 채 그저 곁에 있어줘 時計の針が 進んでゆく시곗바늘이 나아가네 あたたかな その幸せを따뜻한 그 행복을 わたしの身体が 受けつけない내 몸이 받아들이지 못하는걸 ああ ああ아아 カラのカラの空にあいた穴のよう텅텅 빈 하늘에 난 구멍처럼 カラの身体 脆いはずの心は텅빈 몸 바스러지기 쉬울 마음은 古傷だらけの いびつな形묵은 상처로 가득한 뒤틀린 모양 歪んで いるのです일그러져 있답니다 血だらけの 愛だけをください피로 가득한 사랑만을 줘요 不安で 粉々に割れそうで불안해서 산산조각날 것만 같아서 だから 切ないよ그러니 애달픈거야 やさしくて だからほんとは따뜻하니까 그래서 사실 いつまでも 続いて欲しい언제까지고 이어지길 바라 ささやかな この幸せを소박한 이 행복을 私の心は 受けいれない내 마음은 받아들이지 못해 .. 더보기 レオ×クラ×ンド 대괴수 / 거대로보 in 레오크랜드 (37:51) 크라피카: 안녕하세요. 최근 레오리오 취급이 너무한 크라피카와레오리오: 최근 크라피카의 장난감으로 고생중인 레오리오입니다. 이상 이번 회 캐치카피는 시즈오카현 헌터네임 ‘클로로와 파크노다의 ~(??)’ 씨의 제안이었습니다. 고마워~!크라피카: 취급이 너무하다니 뜻밖인걸; 그렇진 않다고 생각하는데레오리오: 뭐 세간의 눈은 못속인다는 거지.크라피카: 그리하여 이번 레오크랜드는 남쪽 정글을 모험해보고자 해.레오리오: 으음..언제 정글이 생겼는진 모르겠지만 좋아.크라피카: 우와, 이 무슨 깊은 숲이지.레오리오: 뭐 그거야 정글이니까크라피카: 길 헤매면 안된다 레오리오.레오리오: 알고있어~크라피카: 내 뒤 제대로 쫓아오고 있어?레오리오: 엉크라피카: 잊어버린 물건 없어?레오리오: 어엉크라피카: 손수.. 더보기 이전 1 2 3 4 다음