본문 바로가기

translation

CLOSED/UNDERGROUND / 革新の刻




さあ進め 祖国の子らよ 起ち上がり声を上げよ

자아 나아가자 조국의 아이들아 자리를 박차 목소리를 높여라

血塗れの軍旗引き裂いて 革命の鐘が響く
피 젖은 군기를 찢어버리고 혁명의 종이 울린다

隔てられた身分の壁 憎きはアンシャン=レジーム
드높이 솟은 신분의 장벽 증오할 앙시앵 레짐
聖職者よ、そして貴族よ 市民の怒りを知れ
성직자여 또 귀족들이여 시민들의 분노를 깨우쳐라
三部会も既に無意味
삼부회마저도 이미 무용지물
第三身分が我が国を拓く
제3신분들이 그들의 나라를 열리라
 
テニスコートで交わした
테니스 코트에서 서로 나눈
誓い胸に宿して叫ぶ
맹세를 가슴에 새기고 외친다
自由を求め誇れ
자유를 위하여 뻗쳐라
国民議会
국민의회

 
哀れなるネッケル想い 武器持つパリの者
가여이 된 네케르를 새기며 무기를 든 파리의 시민
このままでは収まりつかぬ 市民は炎掲げた
이대로는 두고 볼수 없으리 시민들은 불꽃을 올렸다
火縄臭く討てよバスティーユ
화약내 지독히 쏘아라 바스티유
王目指しヴェルサイユへ行進せん
왕을 노려 베르사유로 행진하라

封建的な権利 格差など失くせと吼えて
봉건적인 권리와 격차를 폐하라고 오열을 외치며
十七の自由謳う 人権宣言
열 일곱조 자유를 부르는 인권선언


十六代目ルイと王妃は 否、悔いずヴァレンヌに呪われ・・・
루이 16세와 왕비는 부정하여, 참회치 않고 바렌느의 저주를 받아...
 

立憲君主制 参政権
입헌군주제 참정권
立法議会、国民公会を経て
입법의회, 국민공회를 지나서

ヴァルミー守る義勇軍
발미를 지키는 의용군
ラ=マルセイエーズを唱え
라 마르세예즈를 부르며
オーストリア、プロイセンに勝利を告げた
오스트리아, 프로이센에 승리를 고했다

第一共和政のもと
제 일 공화정의 통치 밑에
ギロチンは大いに濡れて
기요틴은 피바다에 물들어
ああロベスピエールの断末魔の後も
아아 로베스피에르의 단말마 그 뒤에도
歴史は続く・・・
역사는 이어진다...


'translation' 카테고리의 다른 글

Apocalypse 罪狩りの聖女 / Zektbach  (0) 2015.06.28
Mlil / Cerebrite  (0) 2015.05.09
Kalafina / Kyrie  (0) 2015.02.08
Mili / Rosetta  (0) 2015.01.21
Onoken / fluqour  (0) 2015.01.17